Translate

Sunday, April 7, 2013

KUR S’JE TI

Kur s’je ti,
dita ime
luhatet
si një anije në det të trazuar.

Kur s’je ti
shpirti ngre dallgë,
që përplasën
brigjeve të tua,
kërkojnë
të të prekin ...
të të ndiejnë ... 
të të marrin me vete ....

Kur s’je ti
buzët e mia
zhuriten nga puthjet e munguara;
shtrij krahët,
por prek veç imazhin tënd ...

Kur s’je ti
Toka
e ndal rrotullimin
e unë ndal bashkë me të.

Të presim Ty,
të presim, të na shuash mallin,
të më freskosh buzët,
deti të ndalë dallgët
e Toka, të vazhdojë rrotullimin.

Kur s’je ti ...

No comments:

Post a Comment