Translate

Sunday, April 7, 2013

NATËN E MIRË, QYTETI IM


Natën e mirë, qyteti im,
qyteti im i vogël.
Shko fli dhe ti,
shko,
ashtu si dritat ,
që fiken një nga një,
ashtu si po shkoj
dhe unë tani.




Njerëzit në ëndrra
po shkojnë të zhyten,
e nën qepalla po marrin
zhurmat e ditës,
buzëqeshje,
zëra fëmijësh.
Shko pra, qyteti im, fli dhe ti

Natën e mirë dhe ju, rrugë,
në dritëhije zhytur,
flini dhe ju;
nesër hapa njerëzore
do prisni sërish,
hapa
të shpejtë,
të qetë,
të shqetësuar,
nervozë,
e ju, prap s’lodheni,
se mbi ju kalon jeta.

Natën e mirë,
qyteti im i vogël.
qyteti im i mire,
Shihemi në agim përsëri

No comments:

Post a Comment